かねず

| | コメント(0)
 

 

「んだな、かねずでいらねぇな」「えっ、食べないんですか?」

「そうでねぇ」

その時、私は小さい頃に前沢の祖父がお菓子を私の目の前に持って来て、「けっ(喰え)」と言い、それに対して私が、「おじいちゃん喰え」、すると祖父は、「俺はかね(喰わね)」と言ったことを思い出したのでした。

これは、数年前に或るお客様と法事の打合せをしていた時の会話です。引菓子として、どらやき10ヶ箱入りにお決めになり、席順表に視線を向けると家族全員に付ける事になっていました。ところが、その家族は6人であり、同じ家に一度に60ヶのどらやきが用意されてしまいます。流石に私は無駄になると思い、「家族全員にはおつけしなくて宜しいんじゃないですか?」と言ったことに対しての言葉でした。私は、その時間違えて解釈してしまったのでした。

皆様は、既にこの意味はおわかりですね。お客様がホテルと自宅ではお話される言葉が異なります。よって、ある程度の訪言は覚えなければと実感致しました。方言ではなく、訪言(お客様のお宅に問した時に、お客様が発する葉)です。

 今日の心がけ、無駄をなくしましょう! 営業の高橋晃でした。

 

コメントする

このブログ記事について

このページは、easeが2007年11月17日 20:52に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「サンタさんの間違え?」です。

次のブログ記事は「かわいいクマ」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.01